Суббота, 28 ноября 2020   Подписка на обновления  RSS  Письмо редактору
О празднике души и родстве хореографии
3:49, 02 декабря 2013

О празднике души и родстве хореографии


В первой декаде ноября в Элисте Республики Калмыкия прошло Празднование 75-летнего юбилея заслуженного деятеля искусств РСФСР, заслуженного артиста Калмыцкой АССР, лауреата Государственной премии Калмыцкой АССР им. О.И. Городовикова, заслуженного деятеля искусств Чеченской республики, кавалера ордена Дружбы, члена Международного Совета танца ЮНЕСКО Петра Тимофеевича Надбитова. Получив приглашения министра культуры Республики Калмыкия, оргкомитета Международной конференции и лично П.Т. Надбитова для участия в данном событии, я не могла не принять решения побывать там.

Шинжина

Было предложено предварительно отправить статью об алтайском танце для включения в издаваемый сборник, выступить в пленарной части конференции с докладом, дать мастер-класс по алтайскому танцу, исполнить на торжественном гала-концерте хореографическую композицию «От-Эне».

5 ноября прошли мероприятия экскурсионного характера: посещение буддийского монастыря «Золотая обитель Будды Шакьямуни» и Национального музея им. Н.Н. Пальмова. Вечером состоялся концерт мастеров искусств Калмыкии – Государственного ансамбля песни и танца «Тюльпан», созданного в 1937 году. Именно в нём начал свою трудовую деятельность калмыцкий хореограф Пётр Надбитов. «Тюльпан» в начале 80-х годов в период своих гастролей по пути в Монголию дал концерт в Горно-Алтайске. Тогда ансамбль познакомил нашу интеллигенцию с калмыцкой культурой.

Сегодня его художественным руководителем и главным балетмейстером ансамбля является заслуженный артист РФ Валерий Рдниев. Штат коллектива насчитывает 81 единицу, из них 63 – творческий состав, в том числе танцоры, музыканты оркестра народных инструментов и вокалисты.

В сопровождении живой музыки один танец сменялся другим. Были показаны лучшие калмыцкие танцы, такие как вокально-хореографическая композиция «Праздник в хотоне», «Цвети, моя Калмыкия», «Чичирдг», «Ишкимдг», «Танец воинов-калмыков – участников ВОВ 1812 года», «Танец чабанов». После внимательного просмотра всей концертной программы, я обратила внимание на схожесть в лексике калмыцкого народного танца и алтайского «Jиит малчы» («Танец наездников») в постановке заслуженного работника культуры РФ К. Малчиева.

6 ноября в рамках торжественных мероприятий состоялась Международная научно-практическая конференция «Танец как историко-культурное наследие монголоязычных народов». Открыла ее заместитель Председателя Правительства Республики Калмыкия, министр образования, культуры и науки РК Л.Б. Васильева. Прозвучали приветствия главы республики А.М. Орлова, министра культуры А.А. Учуровой, представителей Калмыцкого государственного университета, Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН. Выступил, приветствуя юбиляра, гостей, организаторов и участников конференции президент Международного совета танца CID ЮНЕСКО (Париж, Франция) Алкис Рафтис. В пленарную часть включили и моё выступление с докладом «Алтайский героический эпос как историко-культурный источник реконструкции и современного развития национального хореографического искусства». Кстати, Алкис Рафтис предложил вступить в члены Совета танца ЮНЕСКО гостям Баатаржаву Эрдэнэцогту и Сайжиду Риймеду (Монголия), Владимиру Кызыл-ооловичу Бичее-оол (Челябинск), Чойган Херел-ооловне Санчай (Тува) и мне.

После состоялась пресс-конференция с гостями и СМИ, которую проводил кандидат культурологии Н.Д. Санджиев. Как говорится, за круглым столом задавались встречные вопросы, касающиеся, я бы сказала, проблем выявления и сохранения танцевального фольклора, формирования основ национального танца на современном этапе, развития профессионального хореографического искусства народов, которые мы представляем. Н.Д. Санджиев отметил: «Прочитав монографию первого профессионального балетмейстера Горного Алтая А.И. Шинжиной «Основы алтайского танца», нахожу, что на 75% мы сходимся во мнении о классификации видов национального танца». На заданный нам вопрос о трансформации (заимствовании) хореографического текста (лексики) одним народом у другого этноса, высказали свою точку зрения Владимир Бичее-оол и Чойган Санчай: танцевальные движения одного народа могут переходить в хореографию другого, так как все народы – братья. Моё же убеждение, сформированное в результате исследования различных прямых и косвенных источников алтайской и другой национальной хореографии, а также многолетней артистической, балетмейстерской, педагогической практики, оказалось чуть иным, и было выражено для коллег в следующем. Национальный танец, передающий самобытность народа, остаётся «своим», если имеет свои основы – корни: историю, традиции. Рассматривая и анализируя источники изучения танцевального фольклора, выявляя составляющие традиционную культуру элементы народной пластики, в том числе стилистические особенности, обобщая результаты исследования, можно точнее найти способы и методы развития национального хореографического искусства. Конечно, это и формирование школы, где вырабатываются каноны и формы, сценическая эстетика. Заимствования возможны в плане создания тематического ряда, в связи с тем что постановщики находят общие черты бытования народов. Что касается основной танцевальной техники, то она должна оставаться отличительной.

Вечером состоялся концерт Государственного театра танца Калмыкии «Ойраты», созданного в 1990 году П.Т. Надбитовым. Художественный руководитель, главный балетмейстер и юбиляр Петр Тимофеевич – блестящий в прошлом артист, талантливый балетмейстер-постановщик и незаменимый идеолог, наставник для своих коллег. С коллективом «Ойраты» наш алтайский зритель познакомился летом 2009 года, когда в Горно-Алтайске проходили Дни культуры Калмыкии в Республике Алтай в рамках празднования 400-летия добровольного вхождения калмыцкого народа в состав Российского государства. Репертуар ансамбля составляли авторские танцы П. Надбитова «Дербетовский тавшур», «Танец воинов 1812 года», «Степные орлы», сцена из спектакля «Кочевники» и многие другие, которые мне довелось рассмотреть ещё раз на калмыцкой земле. Можно отметить, что и здесь я увидела схожесть танцевальной лексики и даже композиции. Алтайский танец Е. Ластаевой «Воительницы» (2013 год), исполняемый студенческим ансамблем «Айлан» Колледжа культуры и искусства РА, очень похожа на одну из постановок театра «Ойраты». Конечно, этот факт вызвал моё удивление.

7 ноября я посетила Калмыцкий институт гуманитарных исследований РАН, где встретилась с уважаемыми учёными. Здесь был и заслуженный артист РК Нимгир Бюрчиевич Манджиев (1929 года рождения), который в сопровождении игры на национальном инструменте в исполнении кандидата филологических наук Б.Х. Борлыковой пел задушевные калмыцкие песни, прекрасно танцуя при этом. В ходе тёплого дружеского общения мне было особенно приятно узнать, что мой отец известен в кругах учёных Калмыкии.

Встретилась и с детским образцово-показательным коллективом «Тюльпанчик», которому уже 20 лет. Его руководители – заслуженный работник культуры РК, отличник народного просвещения РФ Евгений Толкочёв и его супруга заслуженный деятель искусств РК Людмила Толкачёва – показали шесть танцев: «Ишкимдг», «Чичрдг», «Семердг», а также аварский, тувинский и детский эстрадный.

В тот же день прошли мастер-классы по монгольскому, алтайскому, тувинскому, русскому танцам и танцам народов Севера, где присутствовали как артисты, репетиторы, балетмейстеры, так и учёные, в той или иной мере затрагивающие вопросы этнохореологии.

Вечером состоялся торжественный гала-концерт, посвящённый юбиляру, с именем которого связан целый этап развития калмыцкой хореографии и культуры в целом. П.Т. Надбитову к ряду его званий и наград было присвоено почётное звание «Герой Калмыкии». Как лицу, удостоенному этого звания, ему вручили орден «За заслуги перед Республикой Калмыкия – Хальмн Тангч». В число элементов, составляющих орден, входят рубины и бриллианты.

Далее в этот вечер слова поздравлений звучали уже в адрес нового Героя Калмыкии. Алкис Рафтис сказал, что его приезд в республику связан в первую очередь с П. Надбитовым и вручил юбиляру памятный знак Международного комитета танца ЮНЕСКО.

От имени алтайского народа и непосредственно от Государственного театра танца и песни «Алтам» РА я имела честь поздравить коллегу и исполнить хореографическую композицию «Курчулу От-эне». С искренним интересом принял калмыцкий зритель этот танец и щедро одарил его аплодисментами. По завершении концерта на протяжении часа в гримёрную шли представители творческой интеллигенции, зрители, выражавшие свои эмоции. Один 85-летний ветеран культуры, называя меня алтайской огницей, рассказал о том, что это выступление вызвало его слёзы и волну воспоминаний о степи, сложной дороге, кибитках и огоньках, которые их согревали. Коллега В.К. Биче-оол, кандидат культурологических наук, сказал: «Я заплакал, не знаю почему, может, вспомнил, как ты танцевала зимой 1989 года в городе Чадане, гастролируя по Тувинской республике: юная, исполняющая не только свои родные танцы, но и классику – на пальцах…» Одна из зрительниц просила помочь – принять и излечить её дочь от недуга. Я попыталась убедить её в том, что не являюсь знахаркой или шаманкой, это всего лишь энергетическая органика исполнительского искусства, создаваемого сценического образа.

В целом эта поездка стала частью моей исследовательской работы в области искусства и науки танца. Всё было замечательно, только один факт омрачил ее. На одной из встреч с учёными мне подарили ряд монографий и сборников, в числе которых оказался сборник статей «Танцевальный фольклор народов России» 2010 года издания. Возвращаясь на Алтай, во время авиаперелёта просматривала материалы и неожиданно для себя наткнулась на фрагмент своего текста под именем другого автора без ссылки на литературный источник. В статье «Слово о калмыцком танце» обнаружила существенный повтор из раздела «Слово об алтайском танце» (А.И. Шинжина. «Основы алтайского танца». Курее-Jанар. 2004) с заменой слов «алтайский» на «калмыцкий».

Обращаясь к коллегам-хореографам, особенно молодым начинающим постановщикам, рекомендую избегать слепого заимствования чужой хореографии. Призываю в условиях глобализации, поглощающей в первую очередь традиционную культуру порой целых народов, сохранять национальную хореографию и развивать её эксклюзивность во избежание ассимиляции с учётом богатейшей базы источников в области истории, археологии, этнографии и фольклора, передающегося из поколения в поколение народом-носителем. Это один из важных аспектов в процессе формирования танцевальной школы, становления и дальнейшего развития национальной хореографии.

Художественный руководитель, главный балетмейстер
Государственного театра танца и песни «Алтам» РА
заслуженная артистка РФ Айана Шинжина.

 

Об авторе: Звезда Алтая


© 2020 Звезда Алтая
Дизайн и поддержка: GoodwinPress.ru